Вот за что люблю английский язык: он логичный. Вся грамматика (ну, или почти вся, куда ж без исключений) - набор схем. Но больше всего логики - в ответах на однозначные вопросы.
Вот как у нас? "Ты ведь не пойдешь сегодня в школу?" - "Да, не пойду" равняется "Нет, не пойду". А в английском, если уж вы хотите дать положительный ответ (пойду), то и начинайте предложение с согласия.
"You're not going to school today, are you?" - "No, I'm not." ("Нет, не пойду"). Но даже если вы хотите сказать "Да, не пойду", вы все равно должны сказать "No, I'm not."
"You're not going to school today, are you?" - "Yes, I am" (неважно, что хотите вы сказать "Нет, пойду" - поскольку смысловая часть предложения утвердительная, то и в начале должно стоять "yes").
Таким образом, в английском не может существовать, к примеру, фразы "No, I do" (в ответ на, скажем, "You don't have a car, do you?"), равно как и фразы "Yes, I don't"
Разделительные вопросы привожу в примерах потому, что с ними больше всего подобных проблем обычно. Потому что если у вас прямо спрашивают "Do you have a car?", как-то сразу становится понятно, что ответить можно или "Да, есть", или "Нет, нет"
1 комментарий:
я так и не поняла ничего
You're not going to school today, are you?" - "No, I'm not." ("Нет, не пойду"). Но даже если вы хотите сказать "Да, не пойду", вы все равно должны сказать "No, I'm not."
"You're not going to school today, are you?" - "Yes, I am" (неважно, что хотите вы сказать "Нет, пойду" - поскольку смысловая часть предложения утвердительная, то и в начале должно стоять "yes").
Отправить комментарий