Помните, как выбирали водящего в детских играх? "На золотом крыльце сидели...", "Вышел месяц из тумана..." - ну и так далее.
У англоязычных детей тоже есть "считалочки". Они называются по-английски counting rhymes, а сам процесс выбора игрока - counting-out game. Проходит он, как Вы понимаете, точно так же, как и у нас :)
Вот некоторые популярные детские "считалки"
1. Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
If the hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moe
У этого стишка множество вариаций, версии отличаются в британском и американском английском.
2. One potato, two potato
Three potato, four,
Five potato, six potato,
Seven potato, more,
One big bad spud.
Ничего не напоминает? (Раз ромашка, два ромашка, три...) :)
3. Tinker, Tailor,
Soldier, Sailor,
Rich Man, Poor Man,
Beggar Man, Thief
4. Cindereller, dressed in yeller
Went upstairs to kiss her feller
Made a mistake and kissed a snake
Came downstairs with a bellyache
How many doctors did it take?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
5. есть еще целый набор так называемых "ip dips" - стишков, которые начинаются с этого самого ip dip:
Ip dip do
The cat's got the flu
The monkey's got the chicken-pox
So out goes you / Not because you're dirty
Not because you're clean
My mum says you're out of the football team.
Ippa dippa dation,
My operation,
How many people are waiting at the station? (человек, на которого показали, называет число, например, 5, и ведущий считает, показывая на каждые счет на следующего человека. Тот, на кого выпадает "пять", выходит).
Комментариев нет:
Отправить комментарий