суббота, 20 марта 2010 г.

Считалочки

Помните, как выбирали водящего в детских играх? "На золотом крыльце сидели...", "Вышел месяц из тумана..." - ну и так далее.

У англоязычных детей тоже есть "считалочки". Они называются по-английски counting rhymes, а сам процесс выбора игрока - counting-out game. Проходит он, как Вы понимаете, точно так же, как и у нас :)

Вот некоторые популярные детские "считалки"

1. Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
If the hollers let him go,
Eeny, meeny, miny, moe

У этого стишка множество вариаций, версии отличаются в британском и американском английском.

2. One potato, two potato
Three potato, four,
Five potato, six potato,
Seven potato, more,
One big bad spud.

Ничего не напоминает? (Раз ромашка, два ромашка, три...) :)

3. Tinker, Tailor,
Soldier, Sailor,
Rich Man, Poor Man,
Beggar Man, Thief


4. Cindereller, dressed in yeller
Went upstairs to kiss her feller
Made a mistake and kissed a snake
Came downstairs with a bellyache
How many doctors did it take?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!


5. есть еще целый набор так называемых "ip dips" - стишков, которые начинаются с этого самого ip dip:

Ip dip do
The cat's got the flu
The monkey's got the chicken-pox
So out goes you / Not because you're dirty
Not because you're clean
My mum says you're out of the football team
.

Ippa dippa dation,
My operation,
How many people are waiting at the station?
(человек, на которого показали, называет число, например, 5, и ведущий считает, показывая на каждые счет на следующего человека. Тот, на кого выпадает "пять", выходит).

Комментариев нет:

Отправить комментарий