Раньше, во времена моего изучения английского языка в общеобразовательной школе, я НЕНАВИДЕЛА пересказывать тексты. Ненавидела даже больше, чем заучивание новых слов. Это же такое мучение - продраться через целую страницу занудного рассказа, состоящего сплошь из малознакомых слов, а потом еще и заучить весь текст - предложение за предложением. Бррр! Убивала целый вечер на домашнее задание, чтобы получить потом какую-нибудь более-менее удовлетворительную отметку. И разумеется, после ответа у доски в памяти не оставалось ни слова из рассказанной темы.
Не повторяйте моих ошибок - учитесь на них. Теперь на пересказ текста, увиденного впервые, у меня уходит не более часа (это если текст достаточно внушительных размеров). Вот что я делаю:
Не повторяйте моих ошибок - учитесь на них. Теперь на пересказ текста, увиденного впервые, у меня уходит не более часа (это если текст достаточно внушительных размеров). Вот что я делаю:
1. Первым делом вооружаюсь маркером и/или простым карандашом и листком бумаги - выписывать незнакомые слова. НО не все новые слова попадают обычно в центр моего внимания, а лишь те, которые несут важную смысловую гарузку. Если оказывается, что новое слово можно заменить синонимом, не тратьте время на его заучивание, ведь у вас совсем другая цель.
2. Прочитываю текст так, чтобы его понять (то есть не бегло, разбирая непонятные фразы и слова). Попутно выписываю те самые слова на листик.
3. Задаюсь вопросом: ну и о чем этот текст? В двух словах, в чем его суть? Если ответ в голову не приходит, ничего не попишешь - надо перечитывать.
4. Разбиваю текст на логические части (обычно они совпадают с абзацами), выделяю суть каждой. Можно составить на бумаге план, написав опорные слова для каждой части. В процессе составления плана делаю мое любимое дело - выбрасываю из текста все лишнее - фразы и даже абзацы, которые, на мой взгляд, не стоят упоминания.
5. Пользуясь планом, пытаюсь пересказать текст. Не надрываясь - что вспоминаю, то и рассказываю. Стараюсь не усложнять себе жизнь: слишком сложные предложения разбиваю на простые, к трудным словам подбираю более знакомые синонимы.
6. Внимательно прочитываю текст еще раз, пытаясь выяснить, что я упустила при рассказе. Вот и всё. При большом желании можно после прочтения пересказать текст еще раз.
Попробуйте воспользоваться этими подсказками - и увидите, что они работают. Но самый главный совет - не зубрите! Пусть все ваши усилия уйдут на то, чтобы понять суть текста, ведь если вы знаете его смысл, добрую половину рассказа можно присочинить на ходу.
2. Прочитываю текст так, чтобы его понять (то есть не бегло, разбирая непонятные фразы и слова). Попутно выписываю те самые слова на листик.
3. Задаюсь вопросом: ну и о чем этот текст? В двух словах, в чем его суть? Если ответ в голову не приходит, ничего не попишешь - надо перечитывать.
4. Разбиваю текст на логические части (обычно они совпадают с абзацами), выделяю суть каждой. Можно составить на бумаге план, написав опорные слова для каждой части. В процессе составления плана делаю мое любимое дело - выбрасываю из текста все лишнее - фразы и даже абзацы, которые, на мой взгляд, не стоят упоминания.
5. Пользуясь планом, пытаюсь пересказать текст. Не надрываясь - что вспоминаю, то и рассказываю. Стараюсь не усложнять себе жизнь: слишком сложные предложения разбиваю на простые, к трудным словам подбираю более знакомые синонимы.
6. Внимательно прочитываю текст еще раз, пытаясь выяснить, что я упустила при рассказе. Вот и всё. При большом желании можно после прочтения пересказать текст еще раз.
Попробуйте воспользоваться этими подсказками - и увидите, что они работают. Но самый главный совет - не зубрите! Пусть все ваши усилия уйдут на то, чтобы понять суть текста, ведь если вы знаете его смысл, добрую половину рассказа можно присочинить на ходу.
15 комментариев:
Очень интересная методика.
Good luck :)
thanx ;) и Вам того же)
Hi!
To my mind, the main thing is to realize that you shouldn't translate text when reading and then translate it back into English when recalling it. Reading each word of the text you should imagine the pattern that corresponds to it. Each word should call up some image from your mind, and this is supposed to be at a level of subconsciousness. That's exactly how you can speak your native language so easily - you just use it whenever you think of anything. And the only way to start speaking any other language is to think in words of that language. I mean, just forget that stupid school habit to construct sentences in one language and then mechanically translate them into the other language, and use directly the language you wanna speak to construct the phrase.
So, your retelling is actually reduced to:
- reading and imaging and so storing it in mind
- extracting it from the mind and telling
Isn't it so simple? =)
Good point, and I totally agree with you, but all this no-translating stuff refers to speaking in general. However, while reading some new text you do need to translate unknown words in order to understand this entirely. Besides, there are people who don't know the language well enough to think in it, and they also have to work with texts sometimes :)
Yup, do you remember what you wrote about how many times a person needs to meet a new word to remember it at last? Something about ten? So, there's a way to effectively improve this number. I think, when you HEAR the word from speech (and it ought to be native speaker's speech), you don't need to hear it more than TWO times to completely store it in your mind. I think this is the only way to become an English(or whatever) speaker. What i could recommend is to take a trip to Big Apple, for example, and stay there for a year or at least half a year.
ЛИЧНО МНЕ ЭТА МЕТОДИКА НЕ ПОМОГЛА!!!
НЕТ УЖ ЛУЧШЕ ЗУБРИТЬ...
Ну, каждому свое, очевидно :)
На мой взгляд, зубрить есть смысл только то, что человек не способен понять. И тексты на иностранном языке к этой категории не относятся.
Хм, а зачем нужно пересказывать прочитанный текст? Что это дает? Вы его на английском пересказываете?
Да, на английском. Видимо, это улучшает память, словарный запас и тп. В школах на уроках инглиша одно из любимых упражнений учителей :(
хехе а я ваще по другому делала. Я в начале учебного года учила все пересказы наизусть а потом когда более большие тексты появлялись заучивала первые 3-4 абзаца, но переводила текст чтоб понять. Когда задают вопрос я отвечала и получала всегда хорошие отметки. Но порой этот метод свойственен только для меня, потому что я советововала это своим подругам, но у них не получалось. А еще мы в начальных писали диктант по новым словам. Ой но там приходилось на память.
Я сейчас посмотрела какие тексты выкладывают! Я их могу за 10 минут выучить на зубок. У меня текст так текст! Я не хочу хвастаться... Мне очень понравилась эта методика! Спасибо большое! Всегда буду так делать! Я обадаю английский язык!
Надеюсь всем поможет!
Рада, что она вам помогла :) Удачи!
Интересно спасибо!
Отправить комментарий