пятница, 22 октября 2010 г.

Capital letter

Во время чатов, электронных почтовых ящиков и смс, конечно, никто не пишет километровые письма друзьям и знакомым на литературном языке - ни на русском, ни на английском. Даже ESL-learners довольно быстро осваивают всякие asl, see u l8er etc. Однако всё еще бывают в жизни случаи, когда необходимо грамотно изложить в письме свои мысли - ведь мы всё еще пишем письма работодателям и прочим уважаемым людям, на которых нужно произвести хорошее впечатление на всех возможных языках. Но если написание слова еще можно посмотреть в словаре, то правилам пунктуации и синтаксиса на уроках английского не учат. Так что давайте попробуем хоть какие-то из них освоить вместе. И начать предлагаю с простого - с использования прописной буквы. 

1. Не думаю, что этого кто-то не знает, просто напомню: не забывайте держать клавишу Shift в начале каждого предложения :)
2. Как и в русском, в английском языке пишутся с заглавной буквы имена собственные (фамилии и имена, названия городов и весей географических объектов), а также прилагательные, которые от них образованы (всякие там English, American, Canadian)
3. Раз уж заговорили о географии, тут же стоит вспомнить и о национальностях, расах и языках. Их названия тоже с большой буквы.
4. А вот это запомнить уже сложнее, потому что вечно путаешь с русским. Стороны света. Мы пишем их с маленькой буквы, а англоязычные товарищи - с заглавной (the South)
5. Еще одна непохожесть на русский. Мы пишем с большой буквы местоимение "Вы", а они - "Я". Хотя об этом, кажется, дядя Миша Задорнов уже всем поведал и не раз :)
6. Заглавная буква используется в середине предложения, если вы приводите цитату или прямой вопрос прямо посреди фразы (I often ask myself, What am I doing?) Самое сложное - разобраться, где прямой вопрос, а где косвенный. Но это уже по контексту нужно смотреть.
7. А вот седьмой пункт и еще несколько - в следующий раз. See you! ;)

___________________________________________
English-and-Skype
Английский по скайп - индивидуальные занятия с носителями языка и русскоязычными преподавателями по демократичным ценам. Подготовка к собеседованию на английском, подготовка к экзамена TOEFL, IELTS, FCE, ЕГЭ и другим. Бизнес-английский


1 комментарий:

Eric комментирует...

And I would add that sometimes misusing capitalization can get you into serious trouble. I'm gonna quote here an Australian I used to know. He once wrote, "Capitalization is the only difference between 'I had to help my uncle Jack off a horse' and 'I had to help my uncle jack off a horse.'" =))

Отправить комментарий