четверг, 29 марта 2012 г.

Еще немного о преподавании языка

Всем привет :)
Сегодня мне вновь хотелось бы вернуться к разговору о том, какие методы оптимальны в преподавании иностранных языков. Какие они - идеальные учителя и самые эффективные уроки английского?

Начать хотелось бы с очевидного: преподаватель, который реально может научить языку, должен минимально использовать русский язык на своих занятиях. В идеале, на мой взгляд, урок должен проходить на английском полностью. Даже если вы только начали учить язык. Даже если необходимо объяснить какое-то правило - лучше делать это на английском. Лучше не переключать мозг с одного языка на другой - только так вы скорее научитесь думать на иностранном языке, а это самое важное в его изучении. И ваш репетитор должен прекрасно это понимать.

Второй момент довольно спорный. Нужно ли, чтобы преподаватель ежеминутно исправлял ваши ошибки, когда вы разговариваете? С одной стороны, как же вы узнаете, что ошиблись (употребили не тот предлог, не там поставили ударение в слове, забыли окончание, etc.), если вас никто не поправит? С другой же стороны, если вас постоянно будут одергивать, вы собьетесь с мысли - о плавности речи в этом случае можно и не мечтать. Этот вопрос стоит сразу обсудить с преподавателем. Быть может, наилучшим вариантом будет такой: учитель помечает ваши ошибки куда-то себе в течение всего урока, а в конце вы разбираете все промахи подробно вместе. Но именно в конце занятия, когда вы уже выговорились :)

Решать, как лучше, конечно, вам, но помните: в наше время в реальной ситуации, когда нужно объясниться на иностранном языке, лучше уметь живо формулировать и выражать свои мысли, хоть и с недочетами в предложениях, чем говорить идеально с точки зрения грамматики, но со скоростью три слова в полчаса :)

понедельник, 19 марта 2012 г.

Как легко составить топик на английском языке

Когда-то давным-давно я вам уже рассказывала, как можно облегчить себе жизнь, когда нужно пересказать текст на иностранном языке. Но тогда шла речь о уже готовом тексте. А ведь у школьных учителей и даже некоторых преподавателей в университетах есть еще одно "развлечение" - задать вам составить этот текст самостоятельно, а уж потом выучить его и рассказать. По большому счету, это то же эссе, но с озвучкой. Как же осилить такое задание и научиться всегда составлять топики на английском на "пятерку"? Да еще и так, чтобы это занятие приносило вам пользу и повышало ваш уровень языка?


Прежде всего, не списывайте. Нет, конечно, если "пятерка" за ответ - это всё, что вам нужно, то гугл вам в помощь, можете передирать готовые тексты сколько угодно. И заучивать их для пересказа. Но КПД такого занятия будет не очень высоким, уж поверьте.

Когда тема озвучена, подумайте над ней. Возможно, вы очень много знаете о предмете топика на русском, например, увлекаетесь спортом, любите историю и т.п. Тогда вам легко будет прикинуть хотя бы на русском, о чем писать топик. Если тема совершенно ни о чем вам не говорит, придется поискать информацию. Но в этом случае лучше сразу ищите какие-то статьи или рассказы на английском языке, а не на русском: так вы сразу и факты новые узнаете, и какие-то фразы, слова, которые можно использовать. Сейчас мы не говорим о том, чтобы найти текст и выдать его за топик. Мы говорим о том, чтобы поискать информацию по чуть-чуть в разных источниках и потом скомпоновать это всё в красивый плавный рассказ. С использованием готовых фраз и оборотов, возможно, но составленный собственноручно, со своими мыслями и словами.

И, наконец, чтобы топики получались хорошо, вам просто необходимо улучшать свой уровень разговорного английского, способность излагать свои мысли. Без этого топик легко не напишется. Так что не только концентрируйтесь на топиках и пересказах, но и не забывайте практиковаться в разговорах, побольше читайте и слушайте английскую речь :)

суббота, 17 марта 2012 г.

5 причин учить деловой английский язык.

Зачем и кому вообще нужен деловой английский? Для переговоров, для общения с иностранными партнерами и клиентами, для работы за рубежом - скажете вы и, конечно же, будете только правы. Но если ни одно из перечисленных занятий не о вас, это еще не значит, что деловой английский вам не нужен :) Вот минимум пять случаев, когда он вам все-таки пригодится.

1. Переписка. Вы можете не быть бизнесменом, не собираться вести никаких переговоров, но хотя бы раз в жизни у вас возникнет необходимость написать письмо на хорошем английском языке. Сейчас, с выходом в интернет в каждом доме, писать стали все и всем. Конечно, чаще стиль таких писем не формальный, но иногда нужно произвести впечатление. Чтобы на том конце света вас поняли, чтобы не сочли грубым человеком, чтобы расположить к себе собеседника, нужно уметь быть вежливым, уметь соблюдать формальности в переписке. Пусть это булет даже просто письмо хозяину интернет-магазина, у которого вы хотите уточнить условия скидки.

2. Если вы интересуетесь мировыми новостями, скажем, экономикой, финансовой аналитикой и подобными темами, вы наверняка будете не прочь получать объективную информацию не только из отечественных, но и из зарубежных источников. Для этого совершенно необходимо владеть соотвествующей лексикой.

3. Конечно, непосредственная причина выучить business English - это наличие этого самого бизнеса. Причем неважно, каковы масштабы вашего бизнеса, даже если вы собираетесь вязать шарфики и продавать их через интернет в Европу - вам необходимо будет уметь объяснять людям, что вы делаете, сколько это стоит и на каких условиях вы согласны работать.

4. Что касается работы за рубежом. Вы можете сказать, что вам не нужна работа, связанная с финансами, экономикой и т.п.; что вам вполне хватит должности продавца в магазине и не нужно никаких собственных дел. Но на любую работу ведь еще нужно устроиться :) То есть пройти собеседование, написать резюме... Так что с деловым английским придется столкнуться, как ни крути, в любой сфере деятельности.

5. Также бизнес-английский пригодится вам при изучении или заполнении любых документов на английском языке, будь то контракты, таможенные декларации или выписки банковских счетов - лучше хорошо иметь представление о том, что там написано :)

Так что если у вас есть возможность заняться изучением делового английского, но вы не знаете, пригодится ли он вам, можете перестать сомневаться. Лишними эти знания точно не будут.

пятница, 16 марта 2012 г.

Знаки зодиака по-английски // Zodiac signs in English

Мне тут пришло в голову, что ооочень часто на английском нам приходится рассказывать о себе. Будь то новым знакомым на занятии, друзьям по переписке или еще кому-то. И часто это занятие настолько надоедает и приедается, что уже и не знаешь, как свой рассказ о себе разнообразить. Предлагаю вам немного преукрасить его, добавив в него рассказ о своем знаке зодиака. Ну и вообще - выучить 12 новых слов лишним никогда не будет :)

А чтобы проще запоминалось, мой дорогой Insomnis по моей просьбе нарисовал для вас совершенно потрясающую картинку.Ее можно увеличить по клику или сохранив себе на компьютер



Как вам? :) Правда, они ужасно забавные?))) Мне больше всех нравятся рыбки, пожалуй - наверное, потому что это мой знак :)

Ну и список слов, как обычно. Наиболее часто в английском используются все-таки латинские названия, но есть и упрощенные английские аналоги.

Латинское название
Перевод на английский
Перевод на русский
Aries
The Ram
Овен
Taurus
The Bull
Телец
Gemini
The Twins
Близнецы
Cancer
The Crab
Рак
Leo
The Lion
Лев
Virgo
The Maiden
Дева
Libra
The Scales
Весы
Scorpio
The Scorpion
Скорпион
Sagittarius
The (Centaur) Archer
Стрелец
Capricorn
"Goat-horned" (The Sea-Goat)
Козерог
Aquarius
The Water-Bearer
Водолей
Pisces
The Fish
Рыбы

Кстати, сказать, кто вы по знаку, можно так: "My zodiac sign is..." , например: "My zodiac sign is Pisces".

А вот в гороскопы, кстати, я не верю :) А вы?)

четверг, 15 марта 2012 г.

Топ-5 "камней преткновения" в английской грамматике

 Привет!
Сегодня речь пойдет вот о чем. Какие правила в английской грамматике вам кажутся наиболее сложными, непостижимыми, раздражающими своей непонятностью? Я попробовала составить свой список наиболее "тяжелых случаев" в грамматике. Под тяжелыми случаями тут я подразумеваю даже не столько то, насколько сложно давались эти правила мне (хотя и это тоже), но еще и то, насколько тяжело те или иные правила запоминают мои друзья, товарищи по курсам и другие люди, от которых мне доводилось слышать английскую речь. Пойдем в порядке возрастания сложности :)

На пятом месте - неправильные глаголы. Это неприятно, их нужно долго и нудно зубрить (потому что с ними вы сталкиваетесь в самом начале своего пути в языке, когда еще нет опыта по запоминанию в нормальном темпе), и они постоянно попадаются там, где их не ждешь. И даже когда все глаголы из списка вызубрены, обязательно встретится какой-нибудь новый, которого не было в списке, и как его проспрягать, сугубо непонятно. И тем не менее, эта проблема заслуживает лишь последнего места в нашем ТОПе :)

Четвертое место получают вспомогательные глаголы и их сочетания с местоимениями. Я недоумевала и недоумеваю, почему так. Но у меня море знакомых со знанием английского на уровне как минимум intermediate, для которых обычное дело - ляпнуть что-нибудь вроде "He isn't work today", или "She don't want to go there", не говоря уж о "She like swimming". А то и вовсе "I didn't can to do this". И ведь умные же люди. И с грамматикой хорошо знакомы, если сядут писать тест - подумают немножко и напишут все эти глаголы верно. Но вот в устной речи, когда думать нужно быстро, на автомате проскакивает. Вопрос тренировки, я думаю.

Третье место, как ни крути, придется отдать временам. Сразу всем, а также необходимости их различать и использовать уместно. Если выбирать из времен, то, несомненно, перфекты - самые-самые гадкие :)

Второе место присуждаю словообразованию. Даже не знаю, насколько это относится к грамматике, если честно (не кидайтесь тапками, я не лингвист все-таки ведь))), но к этому конкурсанту жюри явно относится предвзято :))) Если приходится делать задание на словообразование (к примеру, образовать прилагательные от заданных существительных), а я заранее не знаю слова с нужным корнем, то никогда не угадываю суффикс. Вроде и есть какие-то правила, но, боюсь, мне сможет помочь только обогащение словарного запаса :)

Хотя,если подуматт, второе место со словообразованием с успехом может разделить герундий. Вернее, необходимость различать случаи, когда используется он или инфинитив. Правила несложные, но есть несколько каверзных глаголов, после которых оба варианта допустимы в зависимости от смысла. Я, например, так и не поняла, когда правильно сказать I'm afraid to do sth, а когда - I'm afraid of doing sth :) Может, кто объяснит?) 

 Ну и с победителем нашего конкурса - никаких сюрпризов. Думаю, вы и так поняли, что это артикли :) Любому грамматическому "затыку" артикли дадут сто очков форы :) Потому что им нет аналогов в русском языке, потому что в правилах с ними куда больше исключений, чем самих правил.

А какие правила наиболее сложны для вас?

среда, 14 марта 2012 г.

Английский в картинках: привет из 70-х

Разбирала старые книжки на этих выходных и нашла вот это чудо :) По ней занималась английским моя мама в далеком детстве. Эти парадоксальных цветов развороты с наивными фразами и странными картинками меня почему-то до ужаса умиляют :)


вторник, 13 марта 2012 г.

Немного о международных сертификатах

Моя жизнь складывается так, что, похоже, довольно скоро передо мной замаячит необходимость сдавать международный экзамен на знание английского языка. Пока это не в самых близких планах, но всё же есть шанс, что я еще успею вам надоесть своими рассказами о том, как к этому экзамену готовлюсь :) Ну а пока решила разобраться, чем же отличаются все эти сертификаты, от аббревиатур которых глаза разбегаются.
Итак, что же такое международные сертификаты по английскому языку и зачем они нужны?

Прежде всего, любой из международных сертификатов - это очень объективный показатель ваших знаний языка. Потому что, согласитесь, самому этот уровень определить очень сложно. Можно получать одни пятерки в школе по английскому и пребывать в уверенности, что отлично владеете языком, а потом поехать куда-нибудь за границу отдыхать и оказаться неспособным объясниться с местными жителями. А можно, наоборот, с успехом понимать чужую речь и в тему отвечать, но при этом допускать немыслимые грамматические ошибки))

Международные тесты составляются так, чтобы оценить ваше знание языка с различных сторон и сделать это максимально полно. Так что результат такого экзамена станет очень убедительным показателем вашего уровня, причем не только для вас самих, но и, скажем, для ваших работодателей. Также получить международный сертификат придется, если вы собираетесь жить и работать в другой стране.

Хорошо, но почему тогда так много разных видов экзаменов?

Во-первых, потому, что учреждаются и проводятся эти экзамены разными организациями. Так, ряд экзаменов проводит и принимает Британский Совет: это FCE, CAE и CPE, IELTS, BEC. TOEFL принимается Американским культурным центром. Есть еще ряд сертификатов, которые выдеются иными организациями, однако они пользуются меньшей популярностью.

Британские экзамены различаются еще и тем, какую именно область знаний они проверяют.  FCE, CAE и CPE показывают ваше знание общего английского и отличаются друг от друга лишь уровнем сложности (по нарастающей). BEC - экзамен на знание делового английского.

IELTS и TOEFL, собственно говоря, тоже определяют ваш уровень владения общим английским, но этот уровень должен быть еще выше, чем для перечисленных Кембриджских экзаменов. Но и ценность этих двух сертификатов тоже выше. А сертификаты IELTS и NOEFL, кстати, имеют ограниченный срок действия, в отличие от всех остальных. Так что подготовку к этим экзаменам и их сдачу нужно очень тщательно планировать.

Еще один момент очень важен: разные сертификаты признаются разными организациями, университетами, странами. Так что если сертификат вам нужен не просто для себя, а чтобы предоставить куда-либо для подтверждения своих знаний, обязательно узнайте с самого начала, какое именно свидетельство там ждут.
Мне стоило сразу сказать вам, что всю информацию о международных экзаменах по английскому языку в один пост уложить невозможно :) Но я почти уверена, что еще не раз вернусь к теме. В следующий раз постараюсь выяснить и рассказать вам, где конкретно котируется каждый из сертификатов.
See you! :)

Еще немного английского в картинках

Сегодня хочу рассказать вам об одной девушке, моей тезке, кстати. Лена нашла очень нестандартный способ изучения английского. Чтобы запомнить новые сложные слова, она рисует с ними оригинальные картинки, коротенькие комиксы, в которых обыгрывает слово. Рисунки очень забавные, вам точно понравится их рассматривать, а слова (реально сложные, между прочим!) надолго врежутся в память. Вот пару примеров:






Если изучение английского по картинкам - это ваш метод (вот для меня это явно так), советую посетить группу Лены в facebook - новые картинки появляются там почти каждый день :)

воскресенье, 11 марта 2012 г.

Английский язык для всех

Именно так называется сайт, о котором я хотела бы рассказать вам сегодня. Из ряда многочисленных ресурсов, посвященных изучению языка, его сразу выделяют два преимущества. Во-первых, автор сайта горячо влюблен в английский и отлично его чувствует. А во-вторых, сам является преподавателем языка с многолетним стажем. Так что материалы сайта, с одной стороны, интересно и приятно читать (как и всё, что написано от души), а с другой - есть чему поучиться.  



Все статьи сайта собраны по рубрикам, которые охватывают все аспекты изучения английского: грамматика и разговорная речь, чтение и составление топиков, аудирование и письмо на английском языке, деловой английский и его особенности, получение международных сертификатов и многое другое. Написано всё очень доступно, статьи не перегружены лишней информацией, так что легко читаются и запоминаются. Кроме того, есть несколько статей на довольно нестандартные темы (как говорится, то, о чем вы давно думали, но не знали у кого спросить и где прочитать). Так, например, освещается эффективность общения на английском с русскоязычными друзьями и даются советы, как лучше выбрать темы для таких бесед. Я пыталась практиковать когда-то такие занятия с одной своей знакомой, так вот, мы просто впадали в ступор, когда начинали придумывать, о чем бы поговорить :) Прочитай я тогда эти статьи - занятия точно пошли бы эффективнее :)
В общем, если вам  нужен в одном флаконе действенный мотиватор к изучению языка и качественный ресурс, помогающий в этом изучении - милости прошу прогуляться по ссылке в начале поста :)

четверг, 8 марта 2012 г.

For girls only ;) Косметика по-английски

Всекм привет!
Решила сделать моим читательницам небольшой подарок к восьмому марта и собрала вот такой коллажик с основными видами декоративной косметики и их названиями на английском языке. Картинка увеличивается по клику, так что сохраняйте себе и пользуйтесь на здоровье :)

Ну и списочек слов, по традиции :)
Сначала - косметика, которую наносят на глаза:

Mascara [mæ'skɑːrə] - тушь для ресниц. Кстати, не путайте ее с той тушью, которой рисуют и чертят, она называется иначе (Indian ink)!

eye liner - подводка для глаз. Как жидкая, так и в виде карандаша - в общем, всё, чем на веке можно нарисовать линию.

eye shadow - как несложно догадаться, это тени для век.

Два вида средств, которыми красят губы:

lipstick - помада, так, которая твердая

lip gloss - блеск для губ

И средства, которые наносыт на кожу лица:

toner - тональный крем

pressed (=compact) powder - компактная пудра

rouge [ruːʒ] - румяна

Вот так :) С праздничком, ladies :) Have fun!

вторник, 6 марта 2012 г.

Like teacher, like pupil. О важности хорошего преподавателя иностранного языка

Мне самой с трудом в это верится, господа, но я вернулась. И намерена продолжить вести этот блог так же активно, как делала это год назад. Ибо появилась весьма ощутимая и конкретная необходимость вернуться к языковой практике всеми возможными и невозможными способами, и в течение ближайшего года-двух получить международный сертификат. Это вам не шутки, сами понимаете :)

Ну а сегодня вернулась я не просто так и не одна. Хочу, во-первых, поговорить с вами о том, каким должен быть идеальный преподаватель иностранного языка? Прежде всего, вы бы предпочли индивидуальные уроки, когда внимание уделяют только вам, или занятия в группах? Что лучше - учиться языку у его носителя (т.н. native speaker) или всё-таки у русскоговорящего человека? Как вы ищете/ искали преподавателя для себя? На что обращали внимание? Ооочень хочется поболтать с вами в комментариях на эту тему! :)

И второе, что я хотела бы сделать сегодня в этом посте, -  познакомить вас с Александром.
Мало того, что он опытный преподаватель английского, так еще и настоящий полиглот (кроме английского, владеет еще несколькими языками), да и просто очень интересный, доброжелательный и приятный человек. Так что очень даже завидую тем, кто имеет счастье проживать в Москве и, соответственно, возможность познакомиться с Александром лично и взять у него уроки

К слову о критериях выбора преподавателя - лично для меня довольно значимым показателем профессионализма репетитора английского является наличие у него сертификата CELTA (Certificate of English Languahe Teaching to Adults). Вообще говоря, все преподаватели, которые меня действительно чему-то научили, являлись обладателями этого сертификата - и ни один из этих людей ни разу не разочаровал в своей работе :) И человек, о котором сейчас идет речь, тоже этот сертификат имеет, что уже говорит немало об уровне его мастерства как преподавателя.

Александр специализируется на преподавании делового и разговорного английского любого уровня сложности, ведет занятия в группах и дает частные занятия. Кроме того, у него есть собственный сайт, посвященный изучению английского языка - весьма информативный и интересный. Материал, на нем изложенный, отлично написан и вполне доступен для тех, кто учит язык совсем недавно; но и более продвинутые English students смогут найти там массу полезного для себя. Если же у вас возникли какие-либо вопросы, связанные с изучением языка, или вас заинтересовала возможность позаниматься английским с помощью Александра, - смело пишите ему на адрес, указанный здесь. Желаю вам приятных и плодотворных занятий :)